Leave Your Message

Загальні умови продажу та доставки

Загальні положення та умови | WD Wälzlager GmbH

Загальні положення та умови ведення бізнесу

Розділ 1 Сфера застосування, Поправка

1. Наступні умови та положення остаточно регулюють договірні відносини між WD-Wälzlager GmbH, Oststrasse 74a, 40724 Hilden, Germany (далі – «WD-EU») та окремим клієнтом і застосовуються виключно у зв'язку з описаними товарами та послугами. WD-EU не визнає жодних умов та положень клієнта, що суперечать або відхиляються від цих Загальних умов та положень, окрім випадків, коли компанія прямо погодилася на них в окремому випадку. WD-EU є дочірньою компанією WD Bearing Group, що повністю належить їй, і продає різноманітні – зазвичай індивідуалізовані – продукти в цьому контексті.

2. Ці Загальні умови провадження застосовуються виключно до підприємців. Підприємцем у розумінні цих Загальних умов провадження є будь-яка фізична або юридична особа чи партнерство з правоздатністю, яке під час розміщення замовлення діє в рамках здійснення комерційної або незалежної професійної діяльності.

3. WD-EU залишає за собою право вносити зміни до Загальних умов та правил у будь-який час без пояснення причин. У зв'язку з цим WD-EU повідомить клієнтів про зміни до Загальних умов та правил щонайменше за два тижні до набрання чинності змінами та надішле їх клієнту. Якщо клієнт не заперечує проти змінених Загальних умов та правил протягом двох тижнів з моменту отримання повідомлення про зміну, змінені Загальні умови та правила вважаються прийнятими. Якщо клієнт своєчасно заперечує проти змінених Загальних умов та правил, WD-EU має право розірвати договір у момент набрання чинності змінених Загальних умов та правил, або може продовжити дію договору на попередніх умовах.

4. Якщо не домовлено про інше, договори укладаються виключно німецькою мовою. У разі використання (також) англійської версії, у разі труднощів тлумачення переважну силу має німецька версія. Загальні умови та договори, укладені з посиланням на них, регулюються виключно німецьким правом, за винятком Конвенції ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів.

5. Усі цінові пропозиції вказані як ціни нетто в євро плюс чинний на той момент законодавчо встановлений ПДВ.

6. У разі виникнення суперечностей у договірних відносинах сторін застосовується такий порядок пріоритету:

а. індивідуальні угоди

b. ці Загальні умови та положення

c. інші загальні умови або положення WD-EU, якщо вони включені шляхом посилання

d. положення чинного законодавства

Розділ 2. Укладання договору, предмет договору, обсяг послуг, місце виконання

1. Індивідуальний договір вважається укладеним з моменту підтвердження клієнтом пропозиції, наданої йому WD-EU, у текстовій формі. WD-EU зобов'язаний дотримуватися своєї пропозиції протягом 14 днів.

2. Окремі товари за договором, а також обсяг товарів та послуг, що надаються WD-EU, описані в загальному порядку в договорі, укладеному між сторонами, або в пропозиції WD-EU. Точні специфікації товарів/послуг за договором наведені в кресленнях WD-EU, які мають бути затверджені замовником. У разі замовлення зразків сторони погоджуються, що надається лише зразок, і WD-EU не зобов'язана гарантувати, що такий зразок придатний для використання.

3. Якщо не домовлено про інше, WD-EU також може залучати третіх осіб для надання своїх товарів та послуг. Терміни, протягом яких WD-EU має надавати товари та послуги, вважаються продовженими, без шкоди для прав WD-EU через будь-яке невиконання замовником зобов'язань, на період часу, протягом якого контрагент не виконує своїх зобов'язань перед WD-EU.

4. Якщо WD-EU не виконує зобов'язань щодо товарів та послуг, що підлягають поставці, замовник має право відмовитися від договору лише у випадку, якщо WD-EU не дотримується пільгового періоду, встановленого замовником.

5. Як правило, місцем виконання є зареєстрований офіс WD-EU, якщо договором або видом діяльності не зазначено інше.

6. WD-EU має право відмовитися від договору, якщо він зі свого боку не отримає договірні товари або послуги, незважаючи на попереднє укладення відповідного договору купівлі-продажу; відповідальність WD-EU за навмисні дії або недбалість залишається незмінною. У такому випадку WD-EU негайно повідомить клієнта про недоступність договірних товарів або послуг та негайно відшкодує клієнту будь-яку вже сплачену компенсацію. У такому випадку WD-EU залишає за собою право запропонувати товари такої ж ціни та якості з метою укладення нового договору на купівлю товарів такої ж ціни та якості.

Розділ 3. Зобов'язання Клієнта

1. Клієнт зобов'язаний використовувати товари та послуги, що постачаються WD-EU, виключно для цілей, узгоджених у договорі сторін.

2. Клієнт повинен самостійно перевірити законну допустимість використання відповідних товарів та послуг. Вищезазначене застосовується, зокрема, у випадку, якщо будь-які товари чи послуги WD-EU, які будуть використовуватися, порушують правила законодавства про конкуренцію, авторського права, права на торговельні марки або іншого законодавства про інтелектуальну власність.

3. Якщо треті сторони пред'являть будь-які претензії до WD-EU відповідно до попередніх розділів, WD-EU негайно повідомить про це клієнта. Клієнт зобов'язується відшкодувати WD-EU збитки та звільнити її від відповідальності щодо будь-якої відповідальності перед третіми сторонами у цьому відношенні, підтримувати WD-EU у її юридичному захисті та нести витрати на розумний юридичний захист, за умови, що WD-EU не винна у будь-якій співучасті у недбалості.

4. Сторони співпрацюватимуть одна з одною в дусі довіри. Якщо одна зі сторін визнає, що інформація та вимоги, як її власні, так і іншої сторони, є неточними, неповними, неоднозначними або непрактичними, вона негайно повідомить про це іншу сторону та про наслідки, які вона передбачає. Сторони потім прагнутимуть та докладатимуть зусиль для досягнення рішення, що відповідає їхнім інтересам, за необхідності відповідно до положень, що регулюють зміни в розцінках. Обов'язки клієнта щодо співпраці випливають, в принципі, з відповідного договору та/або з обставин відповідного договору. Перелік вищезазначених зобов'язань не є вичерпним. Зокрема, клієнт надає наступні послуги безкоштовно:

a) На початку надання товарів та послуг замовник повинен надати всі необхідні або запитувані документи, описи процесів та додаткову інформацію в повному обсязі.

b) Замовник повинен забезпечити, щоб протягом усього терміну дії договору компетентні особи були доступні та готові надати інформацію.

c) Відразу після укладення договору замовник повинен призначити компетентну контактну особу, яка зможе відповісти на всі питання, що стосуються виконання проєкту, та прийняти всі пов'язані з цим рішення.

d) Клієнт повинен забезпечити своєчасне та належне надання товарів та послуг WD-EU, а також своєчасне надання всієї необхідної інформації та результатів WD-EU, за які відповідає третя сторона та які можуть вплинути на надання товарів та послуг WD-EU або бути пов'язаними з ним.

5. У випадку, якщо клієнт не виконує свого обов'язку щодо співпраці або не співпрацює повністю та/або неналежним чином, WD-EU має право вимагати додаткової винагороди за спричинені цим додаткові витрати за своїми звичайними погодинними ставками.

6. Клієнт усвідомлює наслідки порушення комерційної таємниці відповідно до § 2 Закону про імплементацію Директиви (ЄС) 2016/943 про захист комерційної таємниці від незаконного отримання та незаконного використання та розголошення (німецька абревіатура: GeschGehG). Відповідно, клієнт зобов'язується зберігати конфіденційність у комерційних та комерційних таємницях, інформації, документах та даних іншої сторони, що стали йому відомі. Вищезазначене також включає продукти, придбані клієнтом. Зокрема, клієнт усвідомлює, що у разі порушення комерційної таємниці відповідно до § 1 GeschGehG, він зобов'язаний відшкодувати контрагенту понесені збитки відповідно до § 10 GeschGehG. Цей обов'язок щодо збереження конфіденційності продовжує діяти безстроково навіть після розірвання договору.

Розділ 4 Ліцензії (Права використання)

1. У тій мірі, в якій права використання (ліцензії) на товари та послуги, що постачаються WD-EU, надаються клієнту, вони вважаються такими, що переходять лише після отримання повної оплати. Якщо в основній пропозиції немає окремої угоди про право використання, клієнт, загалом, вважається таким, що отримав лише просте, непередаване право використання (ліцензію), обмежене відповідною метою, для цільового використання придбаного ним продукту.

2. WD-EU має право вільно використовувати будь-які розробки та будь-які запатентовані знання, що виникають з договорів, також у подальших договорах, а також використовувати їх на власний розсуд.

Розділ 5, Ціни, Умови оплати, Невиконання зобов'язань

1. Розмір винагороди, а також спосіб її врегулювання визначаються відповідною угодою сторін або цими Загальними умовами.

2. Якщо в договорі чітко зазначено, що зазначена сума винагороди є попередньою оцінкою, згодом можуть бути внесені відхилення від таких сум шляхом надання більш конкретних деталей або оновлень до плану проекту. WD-EU у такому разі повідомляє замовника, якщо передбачувані витрати перевищено більш ніж на десять відсотків, та проконсультується з замовником щодо подальших дій.

3. Будь-які заперечення щодо рахунків-фактур повинні бути подані у текстовому вигляді до WD-EU. Рахунки-фактури від WD-EU вважаються затвердженими клієнтом, якщо проти них не буде подано заперечень протягом чотирьох тижнів з моменту їх отримання. Своєчасного відправлення заперечення достатньо для дотримання терміну.

4. У разі невиконання зобов'язань щодо оплати клієнтом, WD-EU має право призупинити подальше постачання товарів і послуг, а також перервати поточне постачання товарів і послуг.

5. У разі дострокового розірвання договору, незалежно від способу його розірвання, товари та послуги, вже поставлені WD-EU, оплачуються відповідно до правил договору сторін до набрання чинності юридичним розірванням. Будь-які правові вимоги, на які WD-EU має право на підставі дострокового розірвання, не залежать від вищезазначеного. Будь-які вимоги, що виникають з цього розділу, зараховуються в рахунок вимог, що виникають згідно із законом.

6. У випадку, якщо у випадках, що стосуються договору на зразки, замовник не бажає подальшої співпраці, WD-EU має право викупити відповідний зразок, повідомивши про це замовника. Прийняття повідомлення замовником не є обов'язковим. Вважається, що замовник не бажає подальшої співпраці, якщо він протягом 3 місяців з моменту поставки не заявив про своє бажання співпрацювати далі.

Розділ 6. Гарантія/Відповідальність

1. WD-EU постачає свої товари та послуги відповідно до сучасного рівня техніки. Технічні дані, специфікації та дані про експлуатаційні характеристики, що містяться в публічних заявах, зокрема в рекламних матеріалах, не є даними про якість і не є явними гарантіями. Будь-які специфікації базуються на пропозиції та додаткових угодах, укладених у текстовій формі.

2. WD-EU гарантує функціональну та експлуатаційну готовність усієї продукції відповідно до положень цих Загальних умов та будь-яких пропозицій/договорів. У межах, передбачених законодавством, WD-EU бере на себе законодавчу гарантію на дефекти.

3. У випадку договорів на товари та послуги WD-EU гарантує, що узгоджені роботи та послуги відповідають вимогам, узгодженим на основі договору, та придатні для використання відповідно до нього. Строк позовної давності щодо дефектів згідно з §§ 634, 434, 435 Цивільного кодексу Німеччини [німецька абревіатура: BGB] становить один рік з початку гарантійного терміну.

4. У випадку договорів купівлі-продажу товарів WD-EU, як правило, несе відповідальність відповідно до законодавчих положень закону про купівлю-продаж (§§ 434 та наступні BGB). Гарантійний термін для прав, що виникають з § 437 (1) та (3) BGB для нових товарів, відрізняється від § 438 (1) (3) BGB та становить один рік з початку строку позовної давності.

5. WD-EU відмовляється від відповідальності за дефекти, спричинені зовнішніми причинами, за які WD-EU не несе відповідальності, або неправильним використанням клієнтом. Він також відмовляється від відповідальності, якщо клієнт сам або треті сторони вносять зміни та/або доповнення до товарів та послуг WD-EU без отримання прямої письмової згоди WD-EU. Однак клієнт має право надати контрдокази того, що відповідна зміна та/або доповнення не є причиною дефекту.

6. Замовник повинен негайно повідомити про дефекти. Таке повідомлення може бути спочатку надано усно, але має бути подано письмово не пізніше третього робочого дня після виявлення. Повідомлення про дефекти може бути зроблено лише технічно компетентною особою та має відповідати таким вимогам:

а. точний опис проблеми (несправність та проблемна поведінка)

b. визначення контактної особи, здатної надати інформативні заяви щодо проблеми

7. Перш ніж пред'являти претензії щодо додаткового виконання, клієнт повинен з належною ретельністю перевірити, чи існує дефект, що тягне за собою обов'язок надати додаткове виконання. Якщо передбачуваний дефект не тягне за собою додаткове виконання (псевдодефект) або якщо WD-EU несе збільшення витрат через недостатньо точне повідомлення про дефект, WD-EU може стягнути з клієнта плату за час, витрачений на перевірку та усунення дефекту, за відповідними чинними тарифами плюс понесені витрати, якщо тільки клієнт не міг, навіть при дотриманні належної ретельності, розпізнати псевдодефект.

8. Клієнт повинен сприяти WD-EU у встановленні та усуненні дефекту і негайно надати доступ до документів, що підтверджують детальні обставини виникнення дефекту.

9. Додаткове виконання здійснюється на розсуд WD-EU шляхом усунення дефекту, доставки деталі чи іншого товару, який не має дефекту, або шляхом вказівки на варіанти уникнення наслідків дефекту. Вищезазначене не обмежує відповідні вимоги щодо незаконного збагачення або відшкодування збитків.

10. Усунення дефектів компанією WD-EU також може здійснюватися за допомогою телефонних, письмових або електронних інструкцій клієнту.

11. Місцем виконання додаткового виконання є зареєстрований офіс WD-EU.

12. WD-EU має право щонайменше на п'ять спроб додаткового виконання протягом розумного терміну. ​​Невдала п'ята спроба додаткового виконання не обов'язково означає, що додаткове виконання остаточно не вдалося. Натомість, WD-EU має право зробити подальші спроби додаткового виконання у встановлені терміни або з урахуванням обставин окремого випадку.

13. WD-EU несе відповідальність без обмежень за збитки, спричинені його навмисними діями або грубою недбалістю, у випадках шахрайського приховування дефектів, у випадках, коли він взяв на себе гарантію якості, за претензіями, що ґрунтуються на Законі про відповідальність за якість продукції, а також за шкоду, заподіяну життю, тілу або здоров'ю.

14. WD-EU несе відповідальність за інші збитки лише у випадку порушення обов'язку, який має особливе значення для досягнення мети договору (кардинальне зобов'язання).

15. У разі незначної недбалості відповідальність обмежується сумою передбачуваних збитків, настання яких зазвичай слід очікувати.

16. Вищезазначені правила відповідальності також застосовуються до опосередкованих агентів WD-EU.

17. У всіх інших випадках та обставинах WD-EU відмовляється від будь-якої відповідальності.

Розділ 7. Форс-мажор

WD-EU звільняється від зобов'язання виконувати договір у випадках форс-мажору. Форс-мажор включає всі непередбачені події, а також усі такі події, вплив яких на виконання договору не є відповідальністю жодної зі сторін. Такі події включають, зокрема, епідемії, пандемії, стихійні лиха, законні страйки, зокрема у сторонніх компаніях, а також офіційні заходи.

Розділ 8. Офіційне прийняття робіт та послуг

WD-EU звільняється від зобов'язання виконувати договір у випадках форс-мажору. Форс-мажор включає всі непередбачені події, а також усі такі події, вплив яких на виконання договору не є відповідальністю жодної зі сторін. Такі події включають, зокрема, епідемії, пандемії, стихійні лиха, законні страйки, зокрема у сторонніх компаніях, а також офіційні заходи.

Розділ 9. Збереження права власності

1. WD-EU зберігає право власності на відповідний товар до повної оплати всіх претензій, що виникли до моменту укладення договору, передачі поставленого товару клієнту або в рамках загальних ділових відносин сторін.

2. Протягом усього терміну дії збереження права власності замовник не може ні надавати поставлений товар у заставу, ні переуступати його як забезпечення. У разі арештів на користь третіх осіб, конфіскацій або розпоряджень третіми особами замовник повинен вказати право власності WD та негайно повідомити про це WD-EU. Необхідні витрати, понесені WD-EU на підставі позову, поданого нею відповідно до § 771 Цивільного процесуального кодексу Німеччини [німецька абревіатура: ZPO], несе замовник відповідно до встановлених законом правил про витрати та збори, якщо відшкодування витрат не може бути отримано від третьої особи. Те саме стосується витрат на інші необхідні заходи та видатки.

3. Клієнт має право продати або переробити товар у звичайному порядку ведення бізнесу навіть до переходу до нього права власності. У таких випадках застосовується наступне: У разі перепродажу клієнт цим передає постачальнику всі вимоги, що дорівнюють сумі остаточного рахунку-фактури (включаючи ПДВ), що настали у нього від перепродажу, на користь власних клієнтів або третіх осіб, незалежно від того, чи товар був перепроданий без подальшої обробки чи після подальшої обробки. Однак, у разі співвласності постачальника відповідно до п. 5.6 та 5.7, передавання вважається таким, що включає лише частку вимоги, що відповідає частці співвласності постачальника. Постачальник зобов'язується не розголошувати передавання та не стягувати вимогу самостійно, доки покупець не має заборгованості за своїми платіжними зобов'язаннями. За умови дотримання цієї умови покупець залишається уповноваженим стягувати вимогу. Покупець завжди зобов'язаний надавати продавцю вичерпну інформацію про свої вимоги до третіх осіб, що виникають в результаті такого перепродажу.

Розділ 10. Заключні положення

Якщо клієнт є торговцем, юридичною особою публічного права або спеціальним фондом публічного права, або не підпадає під загальну юрисдикцію в Німеччині, або переміщує своє місце проживання або звичайне місце проживання за межі Німеччини після укладення договору, або якщо його місце проживання або звичайне місце проживання невідомі на момент подання позову, виключна юрисдикція щодо всіх спорів, що виникають з договірних відносин між сторонами та у зв'язку з ними, у всіх таких випадках належить судам, розташованим за місцем зареєстрованого офісу WD-EU.

Загальні положення та умови ведення бізнесу

§ 1 Сфера застосування, поправки

1. Наступні умови регулюють договірні відносини між WD-Wälzlager GmbH, Oststraße 74a, 40724 Hilden (далі: "WD-EU") та відповідним клієнтом і застосовуються виключно у зв'язку з описаними послугами. Будь-які суперечливі або відмінні умови клієнта не визнаються, якщо WD-EU прямо не погодилася на них у конкретному випадку. WD-EU є дочірньою компанією, що повністю належить WD-Bearing Group, і продає різноманітну продукцію – як правило, індивідуально розроблену – у цьому контексті.

2. Ці правила та умови застосовуються виключно до підприємств. Для цілей цих правил та умов під підприємством розуміється фізична або юридична особа або юридично визнане партнерство, яке під час розміщення замовлення діє в рамках своєї комерційної або незалежної професійної діяльності.

3. WD-EU залишає за собою право вносити зміни до цих Умов та положень у будь-який час без пояснення причин. WD-EU повідомить клієнта про будь-які такі зміни та надасть йому копію змінених Умов та положень не пізніше ніж за два тижні до їх набрання чинності. Якщо клієнт не заперечує проти змінених Умов та положень протягом двох тижнів з моменту отримання повідомлення, змінені Умови та положення вважатимуться прийнятими. Якщо клієнт заперечує проти змінених Умов та положень протягом зазначеного періоду, WD-EU має право розірвати договір у момент набрання чинності змінених Умов та положень або продовжити дію договору за попередніми Умовами та положеннями.

4. Якщо не домовлено про інше, договір укладається виключно німецькою мовою. У разі використання також англійської версії, у разі будь-якої неоднозначності тлумачення переважну силу має німецька версія. Ці Загальні положення та умови та всі договори, укладені з посиланням на них, регулюються виключно німецьким законодавством, за винятком Конвенції ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів (CISG).

5. Усі ціни вказані як ціни нетто в євро, без урахування чинного законодавчо встановленого податку на додану вартість.

6. У разі виникнення суперечностей у договірних відносинах між сторонами застосовується наступний порядок пріоритету:

а. індивідуальні угоди

b. ці загальні положення та умови

c. інші загальні положення та умови або інші нормативні акти WD-EU, якщо вони включені

d. правові норми

§ 2 Укладення договору, предмет договору, обсяг послуг, місце виконання

1. Відповідний договір укладається після письмового підтвердження замовником пропозиції, поданої WD-EU. WD-EU зобов'язана дотримуватися своєї пропозиції протягом 14 днів.

2. Окремі результати робіт та обсяг послуг, що надаються WD-EU, принципово визначаються в договорі, укладеному між сторонами, або в пропозиції WD-EU. Точні специфікації результатів робіт випливають з креслень WD-EU, які повинні бути затверджені замовником. У разі замовлення зразків сторони погоджуються, що надається лише сам зразок, і немає жодної гарантії, що цей зразок підходить для цільового призначення.

3. Якщо не домовлено про інше, WD-EU може також залучати третіх осіб для виконання послуг. Терміни поставки подовжуються, без шкоди для прав WD-EU у разі невиконання замовником зобов'язань, на період, протягом якого відповідний договірний партнер не виконує своїх зобов'язань перед WD-EU.

4. Якщо WD-EU не виконує належну послугу, клієнт має право відмовитися від договору лише у випадку, якщо WD-EU не дотримується пільгового періоду, встановленого клієнтом.

5. Місцем виконання, як правило, є зареєстрований офіс WD-EU, якщо інше не передбачено договором або характером діяльності.

6. WD-EU має право відмовитися від договору, якщо, незважаючи на попереднє укладення відповідного договору купівлі-продажу, він не отримує товари або послуги, які зобов'язаний надати; відповідальність WD-EU за умисел або недбалість залишається незмінною. У цьому випадку WD-EU негайно повідомить клієнта про недоступність та негайно поверне будь-які вже здійснені платежі. WD-EU залишає за собою право запропонувати товари еквівалентної ціни та якості в цьому випадку з метою укладення нового договору купівлі цих товарів.

§ 3 Зобов'язання Клієнта

1. Клієнт зобов'язаний використовувати послуги, що надаються WD-EU, виключно для цілей, узгоджених у договорі.

2. Клієнт зобов'язаний перевірити юридичну допустимість послуг, якими він користується. Це стосується, зокрема, випадків, коли будь-які послуги, що надаються WD-EU, порушують законодавство про конкуренцію, авторське право, право на товарні знаки або інші норми щодо прав інтелектуальної власності.

3. Якщо треті сторони пред'являть претензії до WD-EU відповідно до попередніх пунктів, WD-EU негайно повідомить про це клієнта. Клієнт зобов'язується відшкодувати WD-EU будь-яку відповідальність перед третіми сторонами у цьому відношенні, підтримувати WD-EU у її юридичному захисті та нести витрати на розумний юридичний захист, за умови, що WD-EU не винна.

4. Сторони повинні співпрацювати добросовісно. Якщо одна сторона визнає, що інформація та вимоги, як її власні, так і іншої сторони, є неправильними, неповними, неоднозначними або нездійсненними, вона повинна негайно повідомити іншу сторону про це та про передбачувані наслідки. Сторони повинні потім прагнути та докладати зусиль для досягнення взаємоприйнятного рішення, за необхідності відповідно до положень, що регулюють зміни у виконанні. Зобов'язання замовника щодо співпраці випливають, в принципі, з відповідного договору та/або обставин відповідного договору. Перелік згаданих зобов'язань не є вичерпним. Зокрема, замовник повинен безкоштовно надавати такі послуги:

a. Він повністю надасть усі необхідні або запитувані документи, описи процесів та іншу інформацію на початку надання послуг.

b. Він повинен постійно протягом терміну дії договору забезпечувати наявність компетентних осіб, готових надати інформацію.

c. Відразу після укладення договору він призначить відповідальну контактну особу, яка зможе відповісти на всі запитання щодо реалізації проекту та прийняти всі пов'язані з цим рішення.

d. Він забезпечує своєчасне та відповідність стандартам якості будь-яких послуг, що надаються третіми сторонами та можуть вплинути на роботу WD-EU або бути з нею пов'язані, а також своєчасне надання WD-EU всієї необхідної інформації та результатів.

5. Якщо клієнт не виконує своїх зобов'язань щодо співпраці або виконує їх неповністю та/або належним чином, WD-EU має право на додаткову компенсацію за виконану додаткову роботу за звичайними погодинними ставками.

6. Клієнт усвідомлює наслідки порушення комерційної таємниці відповідно до § 2 Закону Німеччини про імплементацію Директиви (ЄС) 2016/943 про захист комерційної таємниці від незаконного отримання, використання та розголошення (GeschGehG). Відповідно, клієнт зобов'язаний ставитися до всієї комерційної та ділової таємниці, інформації, документів та даних іншої сторони, які стали йому відомі, як до конфіденційних. Це також включає придбані продукти. Клієнт, зокрема, усвідомлює, що у разі порушення комерційної таємниці відповідно до § 1 GeschGehG він несе відповідальність за збитки відповідно до § 10 GeschGehG. Це зобов'язання щодо конфіденційності залишається чинним на невизначений термін навіть після розірвання договору.

§ 4 Права використання

1. Якщо клієнту надаються права користування послугами, що надаються WD-EU, ці права передаються лише після отримання повної оплати. Якщо в базовій пропозиції немає окремої угоди про права користування, клієнт, як правило, отримує лише просте, непередаване право користування, обмежене відповідною метою для цільового використання придбаного продукту.

2. WD-EU має право вільно використовувати будь-які розробки та будь-які ноу-хау із замовлень у подальших замовленнях та експлуатувати їх на власний розсуд.

§ 5 Ціни, умови оплати, невиконання зобов'язань

1. Розмір винагороди та спосіб виставлення рахунків регулюються відповідною договірною угодою або цими умовами.

2. Якщо в договорі чітко зазначено, що зазначена сума винагороди є попередньою оцінкою, можливі подальші відхилення через подальші деталі або оновлення плану проекту. WD-EU повідомить клієнта, якщо передбачувані зусилля будуть перевищені більш ніж на десять відсотків, та узгодить з клієнтом подальші дії.

3. Заперечення щодо рахунків-фактур необхідно подавати до WD-EU у письмовій формі. Рахунки-фактури WD-EU вважаються затвердженими клієнтом, якщо протягом чотирьох тижнів з моменту їх отримання не висувається жодних заперечень. Своєчасного відправлення заперечення достатньо для дотримання терміну.

4. У разі несвоєчасної оплати клієнтом, WD-EU має право призупинити подальше надання послуг та поточні послуги.

5. У разі дострокового розірвання договору, незалежно від причини, WD-EU компенсує послуги, вже надані до дати набрання чинності розірвання, відповідно до договірних положень. Будь-які законодавчі претензії, на які WD-EU може мати право у зв'язку з достроковим розірванням, залишаються незмінними. Будь-які претензії, що виникають з цього пункту, зараховуються в рахунок будь-яких законодавчих претензій.

6. Якщо згідно зі зразком договору клієнт більше не бажає співпрацювати, WD-EU має право викупити зразок, повідомивши про це клієнта. Прийняття клієнтом не є обов'язковим. Бажання клієнта припинити співпрацю вважатиметься, якщо він не заявив про свій намір продовжувати її протягом трьох місяців з моменту поставки.

§ 6 Гарантія/Відповідальність

1. WD-EU надає свої послуги відповідно до сучасного рівня техніки. Технічні дані, специфікації та показники продуктивності в публічних заявах, зокрема в рекламних матеріалах, не є твердженнями про якість або гарантовані характеристики. Будь-яка специфікація регулюється пропозицією та будь-якими додатковими письмовими угодами.

2. WD-EU гарантує функціональність та готовність до експлуатації всіх продуктів відповідно до положень цих умов та будь-яких пропозицій/договорів. WD-EU бере на себе законодавчу гарантію на дефекти в обсязі, передбаченому законом.

3. За надані послуги WD-EU несе відповідальність за дефекти, гарантуючи, що узгоджені послуги відповідають вимогам, передбаченим договором, та є придатними для використання за призначенням. Строк позовної давності для претензій, що ґрунтуються на дефектах, відповідно до §§ 634, 434 та 435 Цивільного кодексу Німеччини (BGB), становить один рік з моменту початку гарантійного терміну, встановленого законом.

4. У випадку договорів купівлі-продажу WD-EU загалом несе відповідальність відповідно до законодавчих положень Цивільного кодексу Німеччини (BGB) про продаж товарів (§§ 434 та наступні). Гарантійний термін на права згідно з § 437 № 1 та 3 BGB для нових товарів, на відміну від § 438 абзац 1 № 3 BGB, становить один рік з моменту початку перебігу строку позовної давності, встановленого законом.

5. Відповідальність за дефекти виключається, якщо вони спричинені зовнішніми впливами, що не залежать від WD-EU, або неправильним використанням клієнтом. Вона також виключається, якщо клієнт або треті сторони вносять зміни та/або доповнення до послуг WD-EU без явного письмового дозволу. Однак клієнт може надати докази протилежного, демонструючи, що відповідна зміна та/або доповнення не є причиною дефекту.

6. Клієнт повинен негайно повідомити про будь-які дефекти. Початкове повідомлення може бути усним, але має бути подане у письмовій формі не пізніше третього робочого дня. Звіт про дефект має бути поданий кваліфікованою особою та відповідати таким вимогам:

а. точний опис проблеми (помилка та проблемна поведінка)

b. контактна особа, відповідальна за вирішення проблеми

7. Перш ніж пред'являти будь-які претензії щодо подальшого виконання, клієнт повинен ретельно перевірити, чи існує дефект, що підлягає подальшому виконанню. Якщо передбачуваний дефект не підлягає зобов'язанню щодо подальшого виконання (очевидний дефект) або якщо WD-EU несе збільшення витрат через недостатньо конкретне повідомлення про помилку, клієнт може стягувати плату за послуги, надані WD-EU для перевірки та усунення несправностей, за їхніми чинними тарифами, плюс будь-які понесені витрати, якщо тільки клієнт не міг розпізнати очевидний дефект навіть за умови належної перевіреності.

8. Клієнт повинен сприяти WD-EU у виявленні та усуненні дефектів і негайно надати доступ до документів, що розкривають конкретні обставини виникнення дефекту.

9. WD-EU, на власний розсуд, усуне дефект шляхом ремонту, доставки деталі чи іншого предмета, який не має дефекту, або шляхом демонстрації способів уникнення наслідків дефекту. Будь-які відповідні претензії щодо незаконного збагачення або відшкодування збитків залишаються незмінними.

10. WD-EU також може виправляти дефекти, надаючи інструкції клієнту телефоном, письмово або в електронному вигляді.

11. Місцем виконання для подальшого виконання є зареєстрований офіс WD-EU.

12. WD-EU має право щонайменше на п'ять спроб виправлення протягом розумного періоду. Невдача п'ятої спроби виправлення не обов'язково означає, що виправлення зрештою не вдалося. Натомість WD-EU має право на подальші спроби виправлення протягом встановлених термінів або з урахуванням обставин окремої справи.

13. WD-EU несе відповідальність без обмежень за збитки, завдані навмисно або внаслідок грубої недбалості, за шахрайське приховування дефектів, за прийняття гарантії якості, за претензії згідно із Законом про відповідальність за якість продукції, а також за шкоду, заподіяну життю, тілу або здоров'ю.

14. WD-EU несе відповідальність за інші збитки лише у випадку порушення обов'язку, дотримання якого має особливе значення для досягнення мети договору (кардинальний обов'язок).

15. У разі незначної недбалості відповідальність обмежується сумою передбачуваної шкоди, яка зазвичай очікується.

16. Вищезазначені положення про відповідальність також застосовуються до опосередкованих агентів WD-EU.

17. Крім того, відповідальність виключається.

§ 7 Форс-мажор

WD-EU звільняється від свого зобов'язання виконувати у випадках форс-мажору. Форс-мажор включає всі непередбачені події та події, вплив яких на виконання договору знаходиться поза контролем жодної зі сторін. До цих подій належать, зокрема, епідемії, пандемії, стихійні лиха, законні страйки, зокрема у сторонніх компаніях, та дії уряду.

§ 8 Прийняття робіт та послуг

Оскільки послуги, що надаються WD-EU, є роботами, замовник зобов'язаний негайно після повідомлення WD-EU про їх завершення оглянути послуги та протягом двох тижнів подати WD-EU письмовий звіт про дефекти з детальним описом виявлених дефектів. Якщо замовник не висуне жодних заперечень протягом вищезазначеного терміну, роботи вважаються прийнятими.

§ 9 Збереження права власності

1. WD-EU зберігає право власності на відповідний поставлений товар до повної оплати всіх претензій, що виникли до моменту укладення договору, передачі поставленого товару клієнту або з моменту всіх ділових відносин між сторонами.

2. Поки збереження права власності залишається чинним, клієнт не може ні надавати в заставу, ні переуступати поставлений товар як забезпечення. У разі арешту, вилучення або розпорядження третіми особами клієнт повинен вказати на право власності WD-EU та негайно повідомити про це WD-EU. Необхідні витрати, понесені WD-EU в результаті судового позову, поданого нею відповідно до § 771 Цивільного процесуального кодексу Німеччини (ZPO), несе клієнт відповідно до законодавчих положень про судові витрати та збори, якщо відшкодування витрат не може бути отримано від третьої особи. Те саме стосується витрат на інші необхідні заходи та видатки.

3. Клієнт має право продати або переробити поставлений товар у звичайному порядку ведення бізнесу навіть до переходу права власності. У цих випадках застосовується наступне: У разі перепродажу клієнт цим передає постачальнику всі вимоги в розмірі остаточної суми рахунку-фактури (включаючи ПДВ), що виникають в результаті перепродажу, до його клієнтів або до третіх осіб, незалежно від того, чи були поставлені товари перепродані до чи після переробки. Однак, у випадку співвласності постачальника відповідно до пунктів 5.6 та 5.7, передавання охоплює лише частину вимоги, що відповідає частці постачальника у співвласності. Постачальник зобов'язується не розголошувати передавання та не стягувати вимогу самостійно, доки клієнт не порушить свої платіжні зобов'язання. За цієї умови клієнт залишається уповноваженим стягувати вимогу. Клієнт зобов'язаний завжди надавати постачальнику вичерпну інформацію про вимоги до третіх осіб, що виникають в результаті перепродажу.

§ 10 Заключні положення

Якщо клієнт є торговцем, юридичною особою публічного права або спеціальним фондом публічного права, або не має загального місця юрисдикції в Німеччині, або переміщує своє місце проживання або звичайне місце проживання за межі Німеччини після укладення договору, або якщо його місце проживання або звичайне місце проживання невідоме на момент подання позову, виключним місцем юрисдикції для всіх спорів, що виникають з договірних відносин між сторонами та у зв'язку з ними, у всіх цих випадках є зареєстрований офіс WD-EU.

Контактна інформація

Північна Америка

Електронна пошта: contact@wd-bearing.com

Телефон: +1 317 661 3293

Адреса: 5845 W 82nd Street, Suite 102, Indianapolis, IN 46278.

Європа

Електронна пошта: germany@wd-bearing.com

Телефон: +49 2103 968 6352

Адреса: Ost Strasse 74A 40724, Гільден, Німеччина

Азія

Електронна пошта: sales@wd-bearing.com

Телефон: 0510-8655 7067

Адреса: No. 100, Zhenyang Road, Jiangyin, Wuxi, PR China, 214401